aktuell
Last streak: %d d
Letzte Serie: vor 2 T -> bleibt immer auf 2 stehen, also nicht 'vor' sondern eine Anzahl von was
manchmal sollte man sich die originalen Strings anschauen
上一次连续达标天数 %d -> Last consecutive days of compliance %d -> Letzte aufeinander folgende Tage der Einhaltung der Vorschriften %d
Wer hat eine sinnvolle Übersetzung für mich?
Aufeinanderfolgende Tage der letzten Serie: 2 o. Tage der letzten Serie in Folge: 2
Nachtrag: Am 08.08. endete die Serie, ist auch nicht ganz richtig, sie wurde da unterbrochen.
%s中断, 期待新的开始 -> %s interrupted, looking forward to a new start -> Am 08.08. unterbrochen, in Erwartung eines Neustarts.